- すかす
- [透かす] 〔透き通らせる, かざす, 通す〕see through[自] 透かして見る*candle|他|(卵)を(鮮度・孵化(ふか)の可能性などを見るため)明りに透かして調べる.透かす
to look through
to hold up to the light
to make an opening
to leave space
to space (lines)
to prune (trees)* * *すかす【透かす】〔透き通らせる, かざす, 通す〕see through[自] 透かして見る*candle|他|(卵)を(鮮度・孵化(ふか)の可能性などを見るため)明りに透かして調べる.* * *Iすかす【空かす】=すかせる.IIすかす【透かす】1 〔光を通す〕 make transparent.●紙幣を明かりに透かして見る look through a banknote in [under] the light.
2 〔向こう側を見る〕 look through…; peer into…; hold sth to the light.●生け垣を透かして外を見る look [see] through a hedge to the outside 《of the garden》
・闇を透かして見る peer [look closely] into the darkness.
3 〔すき間を作る〕 leave a space [an opening] 《between…》; space 《the lines》; 〔まばらにする〕 thin [out].●行間を透かす leave spaces between lines; 〔組版で〕 space the lines
・木の枝を透かす thin the branches of a tree.
4 〔音を出さないよう放屁する〕 break wind [fart] silently.IIIすかす【賺す】1 〔機嫌をとる〕 coax; humor; cajole; wheedle. [⇒なだめすかす]●すかして…させる cajole [wheedle] sb into doing [to do]
・すかして納得させる coax sb into complying [agreeing]
・赤ん坊をすかして寝つかせる lull a baby to sleep.
●おどしたりすかしたりして, ついにうんと言わせた. By (alternately) threatening and coaxing him, they finally got him to agree.
2 〔なだめて納得させる〕 persuade.IV●やっとすかして帰宅させた. I had great difficulty in persuading him to come home.
すかす〔気取る, すます〕 be affected; put on airs; pose.
Japanese-English dictionary. 2013.